ESCOLHA SUA AULA CLICANDO NO BOTÃO ACIMA
Sells
Diálogo Modelo
John: Hey, how you doin'? I heard you offer landscaping services.
Oi, como você tá? Ouvi dizer que você oferece serviços de paisagismo.
Carlos: Yeah, we do full landscaping — from lawn care to hardscape design.
Sim, fazemos tudo — de cuidados com o gramado até projeto de calçamento.
John: Nice! I just bought a house and the yard needs a full makeover.
Legal! Acabei de comprar uma casa e o quintal precisa de uma transformação total.
Carlos: No problem! We can start with a free estimate. Do you already have a design in mind?
Sem problema! Podemos começar com um orçamento gratuito. Você já tem algum projeto em mente?
John: Not really. I’d like something low-maintenance with some native plants.
Na verdade, não. Queria algo de baixa manutenção, com plantas nativas.
Carlos: Sounds good. We can sketch a custom plan and show you some samples.
Parece ótimo. Podemos desenhar um plano personalizado e te mostrar alguns exemplos.
John: That works. How soon can you start?
Combinado. Em quanto tempo vocês podem começar?
Carlos: Next week is open. I’ll just need to check the property and we’ll go from there.
Semana que vem temos vaga. Só preciso dar uma olhada na propriedade e a gente segue daí.
Vocabulário de Landscaping
-
Lawn - gramado
-
Mulch - cobertura orgânica
-
Shrubs - arbustos
-
Hardscape - calçamento / parte dura (ex: pedras, cimento)
-
Sod - grama em placas
-
Weeds - ervas daninhas
-
Trimming - poda
-
Irrigation - irrigação
-
Flower bed - canteiro de flores
-
Deck - deque
-
Retaining wall - muro de contenção
-
Native plants - plantas nativas
-
Ground cover - cobertura do solo
-
Tree removal - remoção de árvore
-
Edging - bordas
-
Fertilizer - fertilizante
-
Backyard - quintal
-
Front yard - jardim da frente
-
Maintenance - manutenção
-
Sprinkler system - sistema de aspersão
Perguntas Sobre Landscaping e Vendas
1- What kind of design are you looking for?
Que tipo de projeto você está procurando?
2- Do you already have a budget in mind?
Você já tem um orçamento em mente?
3- How big is the yard?
Qual o tamanho do quintal?
4- Do you want grass or artificial turf?
Você quer grama natural ou sintética?
5- Are there any trees that need to be removed?
Tem alguma árvore que precisa ser removida?
6- Would you like to install a sprinkler system?
Você gostaria de instalar um sistema de irrigação?
7- Do you prefer modern or natural-style landscaping?
Você prefere um paisagismo moderno ou mais natural?
8- How often do you want maintenance?
Com que frequência você quer manutenção?
9- Are you planning to add lighting to the garden?
Você pretende adicionar iluminação ao jardim?
10- Do you want seasonal flowers?
Você quer flores sazonais?
11- Do you have kids or pets who will use the yard?
Você tem crianças ou animais que vão usar o quintal?
12- Would you like a deck or patio area?
Você gostaria de uma área com deque ou pátio?
13- Do you have drainage issues in the yard?
Você tem problemas de drenagem no quintal?
14- Are you interested in eco-friendly solutions?
Você se interessa por soluções ecológicas?
15- Would you like to include a fire pit or water feature?
Você gostaria de incluir uma lareira externa ou uma fonte?
16- What’s the sun exposure in your yard?
Qual é a exposição ao sol do seu quintal?
17- Do you want privacy plants like hedges or bamboo?
Você quer plantas para privacidade, como cercas vivas ou bambu?
18- Have you seen any design you liked?
Você viu algum projeto que tenha gostado?
19- Do you need the space to be child-friendly?
Você precisa que o espaço seja adequado para crianças?
20- Would you like us to bring samples and do a 3D layout?
Você gostaria que trouxéssemos amostras e fizéssemos um layout 3D?
Dinâmica para Conversação: “Planeje o Quintal do Cliente”
Objetivo: Em duplas, um aluno será o cliente e o outro será o especialista em landscaping.
Instruções:
O cliente deve descrever o que quer para seu quintal usando as ideias das perguntas acima.
O especialista deve fazer uma proposta com base no que o cliente pediu, sugerindo:
-
uso de iluminação ou deck
-
estilo do projeto
-
manutenção e orçamento
-
tipo de plantas
Depois, troquem os papéis.
-
Fire pit - lareira externa
-
Waterfall - cascata
-
Pergola - pérgola
-
Gravel - cascalho
-
Stepping stones - pedras para caminhar
-
Bamboo - bambu
-
Hedges - cercas vivas
-
Compost - composto orgânico
-
Outdoor seating - assentos externos
-
Solar lights - luzes solares
-
Landscape fabric - manta para paisagismo
-
Birdbath - bebedouro para pássaros
-
Tree stump - toco de árvore
-
Shade area - área sombreada
-
Raised beds - canteiros elevados
-
Rock garden - jardim de pedras
-
Pond - lago
-
Garden path - caminho do jardim
-
Outdoor kitchen - cozinha externa
-
Native grass - grama nativa
Exemplo de Início de Conversa:
Cliente: I want a peaceful backyard with flowers and a small area to relax.
Especialista: Got it! Would you like a stone path and maybe a hammock or fire pit?
Tree Removel
Landscaping – Tree Removal, Lawn Mowing & Trimming
Diálogo Modelo
Emily: Hi there! I’m lookin’ for someone to take care of my lawn regularly.
Oi! Estou procurando alguém pra cuidar do meu gramado com frequência.
Mike: Sure! We offer weekly lawn mowing, trimming, and even tree removal if needed.
Claro! A gente faz corte de grama semanal, poda e até remoção de árvore, se precisar.
Emily: That sounds perfect. There’s a big tree I’d like to remove. It’s gettin’ too close to the house.
Perfeito. Tem uma árvore grande que eu queria remover. Tá ficando muito perto da casa.
Mike: No problem. We’ll take care of the removal safely and clean up the area after.
Sem problema. Vamos fazer a remoção com segurança e limpar tudo depois.
Emily: And the grass? Can you mow every Friday morning?
E a grama? Você pode cortar toda sexta de manhã?
Mike: Absolutely. We can also trim the edges and keep everything neat.
Com certeza. Também podemos aparar as bordas e deixar tudo certinho.
Emily: Great! How much do you charge per visit?
Ótimo! Quanto você cobra por visita?
Mike: It depends on the size, but I can pass by this afternoon and give you a free quote.
Depende do tamanho, mas posso passar hoje à tarde e te dar um orçamento gratuito.
Vocabulário (Serviços Comuns de Landscaping)
Lawn - gramado
Mulch - cobertura orgânica
Shrubs - arbustos
Hardscape - calçamento / parte dura (ex: pedras, cimento)
Sod - grama em placas
Weeds - ervas daninhas
Trimming - poda
Irrigation - irrigação
Flower bed - canteiro de flores
Deck - deque
Retaining wall - muro de contenção
Native plants - plantas nativas
Ground cover - cobertura do solo
Tree removal - remoção de árvore
Edging - bordas
Fertilizer - fertilizante
Backyard - quintal
Front yard - jardim da frente
Maintenance - manutenção
Sprinkler system - sistema de aspersão
Serviços Adicionais Específicos
Tree removal - remoção de árvore
Lawn mowing - corte de grama
Trimming - poda
Perguntas Comuns no Tema Landscaping
1- How often do you need lawn mowing?
Com que frequência você precisa de corte de grama?
2- Do you want us to remove any trees or stumps?
Você quer que a gente remova alguma árvore ou toco?
3- Are there areas that need trimming around fences or walkways?
Tem áreas que precisam de poda perto de cercas ou caminhos?
4- Is there a schedule that works best for you?
Tem algum horário que funciona melhor pra você?
5- What kind of lawnmower do you prefer us to use?
Que tipo de cortador de grama você prefere que a gente use?
6- Do you want edge trimming included every visit?
Você quer que a gente apare as bordas em toda visita?
7- Is the tree close to any power lines?
A árvore está perto de fios elétricos?
8- Should we collect and remove the grass clippings?
Quer que a gente recolha e descarte os restos da grama?
9- How tall is the tree that needs to be removed?
Qual a altura da árvore que precisa ser removida?
10- Would you like a quote for regular maintenance?
Quer um orçamento para manutenção regular?
11- Can we use a blower to clean up the yard after mowing?
Podemos usar o soprador pra limpar depois do corte?
12- Is there a gate or access area for equipment?
Tem algum portão ou acesso pro equipamento?
13- Do you want the grass cut shorter or medium height?
Quer a grama mais baixa ou em altura média?
14- Have you had tree work done before?
Você já fez remoção ou trabalho em árvores antes?
15- Do you want to keep the wood from the removed tree?
Você quer ficar com a madeira da árvore removida?
16- Is your yard mostly flat or sloped?
Seu quintal é plano ou inclinado?
17- Do you want a one-time service or regular visits?
Você quer um serviço único ou visitas regulares?
18- Should we treat the area after mowing or trimming?
Quer que a gente trate a área depois de cortar ou podar?
19- Are there flower beds we need to avoid?
Tem canteiros de flores que precisamos evitar?
20- Is your sprinkler system automatic or manual?
Seu sistema de irrigação é automático ou manual?
Dinâmica de Conversação: “O Serviço de Manutenção Perfeito”
Objetivo: Um aluno será o cliente, o outro será o prestador de serviços. O cliente vai descrever seu quintal e o que precisa ser feito.
Instruções:
-
O cliente deve incluir:
-
Tamanho do quintal
-
Árvore(s) para remoção ou não
-
Frequência desejada de corte de grama
-
Preferências de poda ou bordas
-
-
-
O prestador deve:
-
Fazer perguntas baseadas nas acima
-
Montar uma proposta (com frequência, serviços inclusos e valor estimado)
-
Vocabulário Extra de Apoio
Fire pit - lareira externa
Waterfall - cascata
Pergola - pérgola
Gravel - cascalho
Stepping stones - pedras para caminhar
Bamboo - bambu
Hedges - cercas vivas
Compost - composto orgânico
Outdoor seating - assentos externos
Solar lights - luzes solares
Landscape fabric - manta para paisagismo
Birdbath - bebedouro para pássaros
Tree stump - toco de árvore
Shade area - área sombreada
Raised beds - canteiros elevados
Rock garden - jardim de pedras
Pond - lago
Garden path - caminho do jardim
Outdoor kitchen - cozinha externa
Native grass - grama nativa
Exemplo de Conversa Inicial:
Cliente: I need lawn mowing every week and maybe trimming around the flower beds.
Prestador: Got it. Do you also want us to edge the walkways and remove a tree stump I see near the fence?
ESCOLHA SUA AULA CLICANDO NO BOTÃO ACIMA
Inside the Dental Office
Diálogo Modelo
Dr. Emily: Good mornin’, how are you feelin’ today?
Bom dia, como você está se sentindo hoje?
Patient: I’m okay, but my tooth’s been hurtin’ for a few days.
Eu estou bem, mas meu dente está doendo há alguns dias.
Dr. Emily: Alright, let me take a look. Could you open your mouth, please?
Certo, deixe-me dar uma olhada. Pode abrir a boca, por favor?
Patient: Sure.
Claro.
Dr. Emily: I can see a cavity on your molar. Did you notice any sensitivity to cold or sweet drinks?
Consigo ver uma cárie no seu molar. Você notou alguma sensibilidade a bebidas frias ou doces?
Patient: Yeah, especially when I drink somethin’ cold.
Sim, especialmente quando eu bebo algo gelado.
Dr. Emily: Okay, we’ll need to clean the area and do a small fillin’. Don’t worry, I’ll apply local anesthesia first.
Tudo bem, nós precisaremos limpar a área e fazer um pequeno preenchimento. Não se preocupe, eu vou aplicar
anestesia local primeiro.
Patient: Sounds good. Will it hurt?
Parece bom. Vai doer?
Dr. Emily: Just a little pinch when I inject the anesthesia, but you won’t feel any pain after that.
Apenas uma picadinha quando eu aplicar a anestesia, mas depois disso você não sentirá dor.
Vocabulário
Dental chair – cadeira odontológica
Dental mirror – espelho dental
Explorer/probe – sonda exploradora
Cotton rolls – roletes de algodão
Suction tube – sugador
Drill – broca
Filling – obturação/preenchimento
Anesthesia – anestesia
Needle – agulha
Gauze – gaze
Tray – bandeja
Dental light – refletor odontológico
Mouth rinse – enxaguante bucal
Cavity – cárie
Molar – molar
Gum – gengiva
Root canal – canal radicular
Dental scaler – raspador dental
Dental floss – fio dental
Toothache – dor de dente
Situações para Prática
1- What would you say to ask the patient to open their mouth?
O que você diria para pedir ao paciente que abra a boca?
2- How would you explain that you need to apply local anesthesia before starting?
Como você explicaria que precisa aplicar anestesia local antes de começar?
3- What could you say if the patient looks nervous?
O que você poderia dizer se o paciente parecer nervoso?
4- How would you ask if they feel any pain during the procedure?
Como você perguntaria se o paciente sente alguma dor durante o procedimento?
5- What would you say to explain that you found a cavity on the molar?
O que você diria para explicar que encontrou uma cárie no molar?
6- How would you tell the patient that the procedure will be quick and painless?
Como você diria ao paciente que o procedimento será rápido e indolor?
7- What could you say when you’re about to use the drill?
O que você poderia dizer quando estiver prestes a usar a broca?
8- How would you tell the patient to rinse their mouth after the treatment?
Como você diria ao paciente para enxaguar a boca após o tratamento?
9- What would you say when finishing the procedure and checking the patient’s comfort?
O que você diria ao terminar o procedimento e verificar o conforto do paciente?
10- How would you ask the patient to schedule the next appointment?
Como você pediria ao paciente para agendar a próxima consulta?
Dinâmica 1 – Match the Tool (Associe o instrumento)
Combine o nome do instrumento com sua função:
-
Dental mirror
-
Suction tube
-
Drill
-
Gauze
-
Dental scaler
A- Removes tartar and plaque
Remove tártaro e placa
B- Dries or cleans small areas
Seca ou limpa pequenas áreas
C- Reflects light and helps see inside the mouth
Reflete a luz e ajuda a ver dentro da boca
D- Removes saliva and water during treatment
Remove saliva e água durante o tratamento
E- Cuts or shapes the tooth
Corta ou molda o dente
Dinâmica 2 – Fill the Sentence (Complete a frase)
Use as palavras: anesthesia, drill, mirror, filling, cavity
The dentist used a ________ to check the back teeth.
O dentista usou um ________ para verificar os dentes de trás.
The patient needed a ________ because there was a small ________.
O paciente precisou de uma ________ porque havia uma pequena ________.
Before startin’, the dentist applied local ________.
Antes de começar, o dentista aplicou ________ local.
The dentist turned on the ________ to remove decay.
O dentista ligou a ________ para remover a cárie.
Dinâmica 3 – Role Play (Simulação de consulta)
Cenário 1: Paciente chega com dor de dente há 3 dias.
Vc deve cumprimentar, fazer perguntas, explicar o problema e propor o tratamento.
Cenário 2: Paciente está ansioso com a anestesia.
Vc deve acalmar o paciente e explicar o que vai acontecer.
Cenário 3: Procedimento terminou.
Vc deve dar instruções de cuidado pós-tratamento e agendar a próxima visita.
Advanced Dental Procedures
Diálogo Modelo
Dr. Laura: Hi there, good afternoon. What brings you in today?
Oi, boa tarde. O que te traz aqui hoje?
Patient: I think my tooth’s infected. The pain goes all the way to my jaw.
Acho que meu dente está infeccionado. A dor vai até a mandíbula.
Dr. Laura: Let me check. Hmm… it looks like there’s an abscess near the root. You might need a root canal treatment.
Deixe-me verificar. Hmm… parece que há um abscesso perto da raiz. Você pode precisar de um tratamento de canal.
Patient: Oh no, does that mean you’ll have to remove the nerve?
Ah não, isso significa que você terá que remover o nervo?
Dr. Laura: Yes, but don’t worry. I’ll numb the area completely. You won’t feel anythin’.
Sim, mas não se preocupe. Eu vou anestesiar completamente a área. Você não vai sentir nada.
Patient: Okay. How long does the procedure usually take?
Certo. Quanto tempo o procedimento geralmente leva?
Dr. Laura: Around an hour. After that, I’ll place a temporary fillin’, and later we’ll prepare a crown to protect the tooth.
Cerca de uma hora. Depois disso, colocarei um preenchimento temporário e, depois, prepararemos uma coroa para proteger o dente.
Patient: Got it. I’m ready.
Entendi. Estou pronto.
Vocabulário
Root canal – canal radicular
Abscess – abscesso
Crown – coroa
Bridge – ponte
Temporary filling – obturação temporária
Permanent filling – obturação permanente
Drill – broca
Impression tray – moldeira
Dental impression – molde dental
Scaler – raspador
Polishing – polimento
Gingivitis – gengivite
Extraction – extração
Forceps – fórceps
Anesthetic gel – gel anestésico
Suture – sutura
Bleeding – sangramento
Dental dam – dique de borracha
Sterilization – esterilização
Clamp – grampo dental
Situações para Prática
1- How would you explain to the patient that they need a root canal?
Como você explicaria ao paciente que ele precisa de um tratamento de canal?
2- What could you say before using the anesthesia?
O que você poderia dizer antes de usar a anestesia?
3- How would you tell the patient to bite down gently after an extraction?
Como você diria ao paciente para morder levemente após uma extração?
4- What could you say if the patient starts feelin’ pain during the procedure?
O que você poderia dizer se o paciente começar a sentir dor durante o procedimento?
5- How would you explain that the crown is only temporary?
Como você explicaria que a coroa é apenas temporária?
6- What could you say when taking a dental impression?
O que você poderia dizer ao fazer um molde dental?
7- How would you give post-procedure care instructions?
Como você daria instruções de cuidado pós-procedimento?
8- What would you say to check if the patient is feelin’ okay before startin’?
O que você diria para verificar se o paciente está bem antes de começar?
9- How would you explain that the bleeding is normal after extraction?
Como você explicaria que o sangramento é normal após uma extração?
10- What would you say when finishing a treatment successfully?
O que você diria ao terminar um tratamento com sucesso?
Dinâmica 1 – Match the Term (Associe o termo ao significado)
Crown
Extraction
Root canal
Polishing
Dental impression
A- Processo de remover um dente danificado
B- Molde feito para criar uma prótese ou coroa
C- Substituição da parte visível do dente com uma cobertura artificial
D- Procedimento para limpar e remover manchas dos dentes
E- Tratamento para remover o nervo e limpar o interior do dente
Dinâmica 2 – Fill the Gap (Complete a frase)
Use as palavras: bleeding, crown, extraction, impression, suture
After the ________, the dentist placed a ________ to close the gum.
Após a ________, o dentista colocou uma ________ para fechar a gengiva.
The ________ was taken to create a perfect fit for the new ________.
O ________ foi feito para criar um encaixe perfeito para a nova ________.
Some ________ is normal for the first few hours after the procedure.
Um pouco de ________ é normal nas primeiras horas após o procedimento.
Dinâmica 3 – Reading Practice
Root Canal Treatment
A root canal treatment is a common dental procedure used to save a tooth that has an infected or damaged nerve.
First, the dentist numbs the area and removes the pulp from inside the tooth.
Then, the canal is cleaned, disinfected, and filled with a special material to prevent future infection.
Finally, the dentist seals the tooth with a filling or covers it with a crown.
Perguntas de compreensão:
What is the purpose of a root canal treatment?
Qual é o propósito do tratamento de canal?
What does the dentist remove from inside the tooth?
O que o dentista remove de dentro do dente?
What is done after cleaning the canal?
O que é feito após limpar o canal?
What is usually placed at the end of the treatment?
O que geralmente é colocado ao final do tratamento?
Dinâmica 4 – Role Play (Simulação clínica)
Cenário 1: Paciente chega com dor intensa e inchaço.
Vc deve diagnosticar o problema, explicar o que é um abscesso e orientar o paciente.
Cenário 2: Durante o tratamento, o paciente demonstra medo.
Vc deve usar expressões de conforto e explicar cada passo.
Cenário 3: Após a extração, o paciente pergunta sobre sangramento e alimentação.
Vc deve orientar sobre cuidados e tempo de recuperação.
ESCOLHA SUA AULA CLICANDO NO BOTÃO ACIMA
Bakery Attendant
Diálogo Modelo
Baker Lisa: Good mornin’, welcome to Sweet Crust Bakery. How can I help you today?
Bom dia, bem-vindo à Sweet Crust Bakery. Como posso ajudar você hoje?
Customer: Hi, I’d like a fresh loaf of sourdough, please.
Oi, eu gostaria de um pão sourdough fresco, por favor.
Baker Lisa: Sure! Would you like it sliced or whole?
Claro! Você gostaria dele fatiado ou inteiro?
Customer: Sliced, please. And do you have any warm croissants right now?
Fatiado, por favor. E vocês têm croissants quentinhos agora?
Baker Lisa: Yes, they just came out of the oven. How many would you like?
Sim, eles acabaram de sair do forno. Quantos você gostaria?
Customer: I’ll take three. And how much is the sourdough?
Vou querer três. E quanto custa o sourdough?
Baker Lisa: It’s four ninety-nine. Anything else for you today?
Custa quatro e noventa e nove. Algo mais para você hoje?
Customer: That’s all. Can I pay with card?
Só isso. Posso pagar com cartão?
Baker Lisa: Absolutely. You can tap or insert it right here.
Claro. Você pode aproximar ou inserir aqui.
Customer: Great, thank you so much!
Ótimo, muito obrigado!
Baker Lisa: You’re welcome! Have a great day!
De nada! Tenha um ótimo dia!
Vocabulário
Bakery – padaria
Loaf – pão inteiro
Sourdough – pão de fermentação natural
Slice – fatiar
Whole – inteiro
Croissant – croissant
Baguette – baguete
Pastry – massa folhada/doce
Oven – forno
Display case – vitrine
Tongs – pegador
Cash register – caixa registradora
Counter – balcão
Receipt – recibo
Card reader – máquina de cartão
Bag – sacola
Warm – quentinho
Fresh – fresco
Order – pedido
Total – total
Situações para Prática
1- How would you greet a customer entering the bakery?
Como você cumprimentaria um cliente entrando na padaria?
A- Good mornin’, welcome in!
A- Bom dia, seja bem-vindo!
B- Sit down, please.
B- Sente-se, por favor.
C- Go to the back.
C- Vá para o fundo.
2- What would you say to ask if they want the bread sliced or whole?
O que você diria para perguntar se querem o pão fatiado ou inteiro?
A- Do you want it sliced or whole?
A- Você quer ele fatiado ou inteiro?
B- Do you want it hot or cold?
B- Você quer quente ou frio?
C- Do you want it big or small?
C- Você quer grande ou pequeno?
3- How would you tell the customer that the croissants just came out of the oven?
Como você diria ao cliente que os croissants acabaram de sair do forno?
A- They’re old from yesterday.
A- Eles são de ontem.
B- They just came out of the oven.
B- Eles acabaram de sair do forno.
C- They’re in the freezer.
C- Eles estão no congelador.
4- How would you ask how many pastries they want?
Como você perguntaria quantas unidades eles querem?
A- How many do you want?
A- Quantos você quer?
B- What color do you want?
B- Qual cor você quer?
C- Where do you want to sit?
C- Onde você quer se sentar?
5- What would you say to inform the price of an item?
Como você diria o preço de um item?
A- It’s four ninety-nine.
A- Custa quatro e noventa e nove.
B- It’s behind the bakery.
B- Está atrás da padaria.
C- It’s only for decoration.
C- É só para decoração.
6- How would you ask if they want anything else?
Como você perguntaria se querem mais alguma coisa?
A- Anything else for you today?
A- Algo mais para você hoje?
B- Do you want to clean the table?
B- Você quer limpar a mesa?
C- Do you want to go home?
C- Você quer ir para casa?
7- What could you say when the customer asks if they can pay with card?
O que você poderia dizer quando o cliente pergunta se pode pagar com cartão?
A- No cards, only checks.
A- Sem cartões, só cheques.
B- Absolutely, you can tap or insert it here.
B- Claro, você pode aproximar ou inserir aqui.
C- You must pay tomorrow.
C- Você deve pagar amanhã.
8- How would you guide the customer to use the card reader?
Como você guiaria o cliente a usar a máquina de cartão?
A- Put your card on the floor.
A- Coloque seu cartão no chão.
B- You can tap, insert, or swipe here.
B- Você pode aproximar, inserir ou passar aqui.
C- Leave your card with me.
C- Deixe seu cartão comigo.
9- What would you say while packing the items?
O que você diria enquanto embala os itens?
A- I’m puttin’ everything in the bag now.
A- Estou colocando tudo na sacola agora.
B- I’m throwin’ this away.
B- Estou jogando isso fora.
C- I’m hidin’ your order.
C- Estou escondendo seu pedido.
10- How would you thank the customer and wish them a good day?
Como você agradeceria o cliente e desejaria um bom dia?
A- Thanks, have a great day!
A- Obrigado, tenha um ótimo dia!
B- Bye, don’t come back.
B- Tchau, não volte.
C- Go pay somewhere else.
C- Vá pagar em outro lugar.
Dinâmica 1 – Match the Item (Associe o item)
Itens + Tradução:
Loaf – pão inteiro
Tongs – pegador
Oven – forno
Card reader – máquina de cartão
Display case – vitrine
Combine com a função:
A- Keeps pastries warm and bakes bread
A- Mantém produtos quentes e assa pães
B- Shows the products to customers
B- Mostra os produtos aos clientes
C- Whole piece of bread
C- Pão inteiro
D- Used to pick up bread and pastries
D- Usado para pegar pães e doces
E- Used for card payments
E- Usado para pagamentos com cartão
Dinâmica 2 – Fill the Sentence (Complete a frase)
Use as palavras: sliced, oven, fresh, price, bag
The croissants are ________ because they just came out of the ________.
Os croissants estão ________ porque acabaram de sair do ________.
The customer asked for a ________ loaf of bread.
O cliente pediu um pão ________.
The ________ of the baguette is three dollars.
O ________ da baguete é três dólares.
The baker put everything in a ________.
A atendente colocou tudo em uma ________.
Dinâmica 3 – Role Play
Cenário 1: Cliente chega pedindo pão fresco.
Cenário 2: Cliente quer doces quentinhos.
Cenário 3: Compra finalizada e pagamento.
Complete Bakery Situations
Diálogo Modelo
Baker Ana: Good mornin’, welcome to Brazil Bakery. How can I help you today?
Bom dia, bem-vindo à Brazil Bakery. Como posso ajudar você hoje?
Customer: Hi, I’m lookin’ for some Brazilian snacks. What do you have today?
Oi, estou procurando alguns salgados brasileiros. O que vocês têm hoje?
Baker Ana: Today we have chicken pastries, beef pastries, ham-and-cheese rolls, pão de queijo, and fresh bread.
Hoje nós temos salgados de frango, salgados de carne, enroladinhos de presunto e queijo, pão de queijo e pão fresco.
Customer: Nice! What’s inside the chicken pastry?
Legal! O que tem dentro do salgado de frango?
Baker Ana: It’s shredded chicken with seasoning and a creamy filling.
É frango desfiado com tempero e um recheio cremoso.
Customer: And the beef one?
E o de carne?
Baker Ana: Ground beef with spices, onions, and a soft dough outside.
Carne moída com temperos, cebola e uma massa macia por fora.
Customer: Great. Do you have fresher bread?
Ótimo. Vocês têm pão mais fresco?
Baker Ana: Yes, we have a new batch in the back. I can bring some for you if you’d like.
Sim, temos uma fornada nova lá no fundo. Posso trazer alguns se você quiser.
Customer: Perfect. And can I get a receipt?
Perfeito. E eu posso pegar a nota fiscal?
Baker Ana: Of course! I’ll print the receipt right here.
Claro! Vou imprimir a nota fiscal bem aqui.
Customer: Thank you! I’ll take two chicken pastries, one beef, and a bag of pão de queijo.
Obrigado! Vou levar dois salgados de frango, um de carne e um saco de pão de queijo.
Baker Ana: Sure! Anything else for you today?
Claro! Algo mais para você hoje?
Customer: That’s all.
Só isso.
Baker Ana: Perfect, your total is twelve ninety.
Perfeito, seu total é doze e noventa.
Vocabulário
Receipt – nota fiscal
Print – imprimir
Batch – fornada
Back of the store – fundo da loja
Chicken pastry – salgado de frango
Beef pastry – salgado de carne
Ham-and-cheese roll – enroladinho de presunto e queijo
Cheese bread / Pão de queijo – pão de queijo
Fresh bread – pão fresco
Shredded chicken – frango desfiado
Ground beef – carne moída
Seasoning – tempero
Dough – massa
Bag – saco/sacolinha
Counter – balcão
Display case – vitrine
Filling – recheio
Spices – especiarias/temperos
Warm – quentinho
Order – pedido
Situações para Prática
1- How would you offer a receipt to the customer?
Como você ofereceria uma nota fiscal ao cliente?
A- Do you want a receipt?
A- Você quer nota fiscal?
B- Do you want a pillow?
B- Você quer um travesseiro?
C- Do you want a ride?
C- Você quer uma carona?
2- How would you say that there is fresher bread in the back?
Como você diria que tem pão mais fresco no fundo?
A- We have fresher bread in the back.
A- Temos pão mais fresco lá no fundo.
B- The bread is outside on the street.
B- O pão está lá fora na rua.
C- The bread is closed today.
C- O pão está fechado hoje.
3- What would you say to describe the chicken filling?
O que você diria para descrever o recheio de frango?
A- It’s shredded chicken with seasoning.
A- É frango desfiado com tempero.
B- It’s only water.
B- É só água.
C- It’s made of ice.
C- É feito de gelo.
4- How would you describe the beef pastry?
Como você descreveria o salgado de carne?
A- Ground beef with spices and onions.
A- Carne moída com temperos e cebola.
B- Only bread inside.
B- Só pão dentro.
C- It has no filling.
C- Não tem recheio.
5- How would you ask how many pastries the customer wants?
Como você perguntaria quantos salgados o cliente quer?
A- How many would you like?
A- Quantos você gostaria?
B- How old are the pastries?
B- Quantos anos têm os salgados?
C- Where are you going?
C- Onde você está indo?
6- What would you say to ask if they want anything else?
Como você perguntaria se querem algo mais?
A- Anything else for you today?
A- Algo mais para você hoje?
B- Do you want my phone?
B- Você quer meu telefone?
C- Do you want to sleep here?
C- Você quer dormir aqui?
7- How would you explain that you can print the receipt?
Como você explicaria que pode imprimir a nota?
A- I can print your receipt right here.
A- Posso imprimir sua nota fiscal bem aqui.
B- I can cook your receipt.
B- Posso cozinhar sua nota.
C- I can hide your receipt.
C- Posso esconder sua nota.
8- What would you say to explain the ham-and-cheese roll?
Como você descreveria o enroladinho de presunto e queijo?
A- It’s ham and cheese inside a soft dough.
A- É presunto e queijo dentro de uma massa macia.
B- It’s only cheese with ice.
B- É só queijo com gelo.
C- It’s made of vegetables.
C- É feito de vegetais.
9- What would you say when offering pão de queijo?
O que você diria ao oferecer pão de queijo?
A- We have warm pão de queijo right now.
A- Temos pão de queijo quentinho agora.
B- We have cold stones right now.
B- Temos pedras frias agora.
C- We have old bread from last week.
C- Temos pão velho da semana passada.
10- How would you confirm the customer’s order?
Como você confirmaria o pedido do cliente?
A- So, two chicken pastries, one beef, and one bag of pão de queijo?
A- Então, dois salgados de frango, um de carne e um saco de pão de queijo?
B- So, you want nothing?
B- Então, você não quer nada?
C- So, you ordered ten pizzas?
C- Então, você pediu dez pizzas?
Dinâmica 1 – Match the Item (Associe o item)
Itens + Tradução:
Chicken pastry – salgado de frango
Beef pastry – salgado de carne
Pão de queijo – cheese bread
Receipt – nota fiscal
Oven – forno
Funções:
A- Used to heat and bake items
A- Usado para aquecer e assar itens
B- Document given to the customer after payment
B- Documento entregue ao cliente após o pagamento
C- Filled with seasoned shredded chicken
C- Recheado com frango desfiado temperado
D- Filled with ground beef and spices
D- Recheado com carne moída e temperos
E- Brazilian cheese bread
E- Pão de queijo brasileiro
Dinâmica 2 – Fill the Sentence
Use as palavras: print, fresh, shredded, beef, back
We have ________ bread in the ________.
Temos pão ________ lá no ________.
The chicken pastry has ________ chicken inside.
O salgado de frango tem frango ________ dentro.
The ________ pastry is seasoned with spices.
O salgado de ________ é temperado com especiarias.
I can ________ your receipt right now.
Posso ________ sua nota fiscal agora mesmo.
Dinâmica 3 – Role Play
Cenário 1: Cliente perguntando sobre recheios: frango, carne, presunto e queijo.
Você deve explicar sabores, ingredientes e oferecer alternativas.
Cenário 2: Cliente pedindo pão fresco.
Você deve oferecer pão recém-saído, avisar que tem fornada no fundo, trazer opções.
Cenário 3: Cliente pedindo nota fiscal.
Você deve explicar que pode imprimir, confirmar pedido, finalizar compra.
ESCOLHA SUA AULA CLICANDO NO BOTÃO ACIMA
Asylum 1
Diálogo Modelo
Manager Carla: Good mornin’, team. Let’s start today’s operations meeting. Any updates from the night shift?
Bom dia, equipe. Vamos começar a reunião de operações de hoje. Alguma atualização do plantão da noite?
Nurse Supervisor Tom: Yes, the east wing needed extra help with a resident who wasn’t sleepin’ well, but everything is under control.
Sim, a ala leste precisou de ajuda extra com um residente que não estava dormindo bem, mas tudo está sob controle.
Manager Carla: Alright. How’s the cleaning schedule? Did we finish the sanitization of the common areas?
Certo. Como está o cronograma de limpeza? Finalizamos a sanitização das áreas comuns?
Cleaning Lead Maria: Almost. The dining hall is done, but the laundry room floor is still dryin’.
Quase. O refeitório está pronto, mas o chão da lavanderia ainda está secando.
Manager Carla: Good. Now, about the uniforms and clothing deliveries—there were complaints yesterday. What happened?
Ótimo. Agora, sobre os uniformes e as entregas de roupas — houve reclamações ontem. O que aconteceu?
Laundry Coordinator Jake: The supplier delivered the batch late, and some residents didn’t get their clothes on time. We already contacted them to fix it.
O fornecedor entregou a remessa atrasada, e alguns residentes não receberam suas roupas a tempo. Nós já entramos em contato para resolver.
Manager Carla: Alright, make sure we get today’s delivery by 11 a.m. And please check labeling again—last week there were mixed items.
Certo, garanta que a entrega de hoje chegue até as 11h. E por favor, verifiquem as etiquetas novamente — semana passada houve roupas misturadas.
Nurse Supervisor Tom: I’ll have my team remind the residents to place laundry bags outside their doors before breakfast.
Vou pedir para minha equipe lembrar os residentes de deixar seus sacos de roupa suja fora das portas antes do café da manhã.
Manager Carla: Perfect. Anything else we need to address before we wrap up?
Perfeito. Mais alguma coisa que precisamos tratar antes de encerrar?
Vocabulário Profissional
Operations meeting – reunião operacional
Night shift – plantão da noite
East wing – ala leste
Cleaning schedule – cronograma de limpeza
Common areas – áreas comuns
Sanitization – sanitização
Laundry room – lavanderia
Dryin’ – secando
Batch – remessa
Supplier – fornecedor
Labeling – etiquetagem
Mixed items – itens misturados
Delivery window – horário de entrega
Resident care – cuidado dos residentes
Housekeeping – serviço de limpeza
Staff coordination – coordenação da equipe
Daily report – relatório diário
Maintenance issues – problemas de manutenção
Short-staffed – com equipe reduzida
Follow-up – acompanhamento
Atividades de Fala (Speaking Tasks – Avançado)
1- Task: Daily Update Round (Rodada de Atualizações)
O aluno deve simular que é o gerente.
Ele deve abrir a reunião e pedir atualizações específicas sobre:
– limpeza
– entrega de roupas
– equipe de enfermagem
– manutenção
– reclamações dos residentes
2- Task: Problem-Solving Discussion (Solução de Problemas)
Situação:
A entrega de roupas atrasou por 3 dias seguidos.
Três residentes reclamaram que peças vieram trocadas.
O aluno deve explicar:
– qual é o problema
– como vai comunicar o fornecedor
– como vai evitar isso no futuro
– o que vai dizer aos residentes
– mudanças na rotina da equipe
3- Task: React to Unexpected Issues (Reagir a Problemas)
Você apresenta um problema ao aluno (para ele resolver falando):
• O elevador parou de funcionar.
• A ala oeste está com cheiro forte porque alguém derramou produto de limpeza.
• Uma residente perdeu uma peça de roupa importante.
• O fornecedor mandou roupas que não pertencem ao prédio.
O aluno deve:
– identificar urgência
– delegar tarefas
– comunicar equipe
– criar solução imediata
4- Task: Leadership Phrases (Frases de Liderança – Produção Oral)
O aluno precisa falar usando frases como:
– “Let’s take action on this today.”
– “Please make sure this is handled before noon.”
– “We need a follow-up on that issue.”
– “What’s the status right now?”
– “Let’s coordinate with the team on this.”
– “I appreciate the update.”
– “Let’s avoid this happening again.”
Você pede:
"Crie 5 frases usando essas expressões no contexto do asilo."
Role Play (Três Simulações Avançadas)
Cenário 1 – Reunião de Operações com Problemas Urgentes
Seu papel: Gerente.
Do aluno: Supervisor.
Problemas:
– atraso na entrega de roupas
– duas alas reclamaram do cheiro de produtos
– enfermeiras pediram mais apoio da limpeza
– falta de materiais de higiene
O aluno deve responder e propor soluções.
Cenário 2 – Ligação com o Fornecedor de Lavanderia
Seu papel: fornecedor.
Aluno: gerente.
O fornecedor:
– atrasa as entregas
– mistura roupas
– diz que “vai tentar resolver”
– manda justificativas ruins
O aluno deve:
– negociar
– exigir horário de entrega
– corrigir erros
– pedir nova política de etiquetas
– finalizar a ligação com firmeza profissional
Cenário 3 – Feedback para a Equipe de Limpeza
Seu papel: funcionário da limpeza.
Aluno: gerente.
Situação:
– chão da cafeteria não foi limpo ontem
– lavanderia está desorganizada
– três carrinhos de limpeza estão sem reposição
– equipe está atrasada três dias seguidos
O aluno precisa:
– pedir explicações
– organizar mudanças
– redistribuir tarefas
– definir prioridades
– motivar a equipe sem ser agressivo
Asylum 1
Diálogo Modelo
Emma: We need to review yesterday's issues before the afternoon briefing.
Precisamos revisar os problemas de ontem antes da reunião da tarde.
Lucas: Sure. The first one is the delay in the linen delivery this mornin'.
Claro. O primeiro é o atraso na entrega das roupas de cama hoje de manhã.
Emma: Housekeepin' reported that several laundry bags arrived mixed with kitchen towels.
A equipe de limpeza relatou que vários sacos de lavanderia chegaram misturados com toalhas da cozinha.
Lucas: That's unusual. I'll call the vendor to check if they changed their sortin' system.
Isso é incomum. Vou ligar para o fornecedor para verificar se eles mudaram o sistema de separação.
Emma: Another thin' is the nurses complainin' about the supply room bein' locked too often.
Outra coisa é as enfermeiras reclamando que o depósito de suprimentos fica trancado com muita frequência.
Lucas: I can adjust the key schedule and let the team lead keep a backup badge.
Posso ajustar o horário da chave e deixar o líder da equipe com um crachá reserva.
Emma: Also, the elevator inspection is overdue. We gotta confirm the technician for tomorrow.
Além disso, a inspeção do elevador está atrasada. Precisamos confirmar o técnico para amanhã.
Lucas: I'll email the company before lunch so they can send a confirmation.
Vou enviar um e-mail para a empresa antes do almoço para que eles enviem uma confirmação.
Emma: Perfect. Let’s go over these points again durin' the staff meetin'.
Perfeito. Vamos revisar esses pontos novamente durante a reunião da equipe.
Vocabulário
linen – roupas de cama
vendor – fornecedor
badge – crachá
housekeepin' – limpeza
elevator inspection – inspeção do elevador
staff briefing – reunião da equipe
supply room – depósito de suprimentos
mixed items – itens misturados
overdue – atrasado
team lead – líder da equipe
Perguntas
1- Why were the nurses upset?
Por que as enfermeiras estavam chateadas?
A- Because the supply room was locked too often.
Porque o depósito de suprimentos ficava trancado com frequência.
B- Because the food delivery was cold.
Porque a entrega de comida estava fria.
C- Because the elevator broke yesterday.
Porque o elevador quebrou ontem.
2- What problem happened with the laundry bags?
Que problema aconteceu com os sacos de lavanderia?
A- They arrived mixed with kitchen towels.
Eles chegaram misturados com toalhas da cozinha.
B- They were completely empty.
Eles estavam completamente vazios.
C- They were delivered to another buildin'.
Foram entregues em outro prédio.
3- What needs to be confirmed for tomorrow?
O que precisa ser confirmado para amanhã?
A- The elevator technician visit.
A visita do técnico do elevador.
B- The kitchen inspection.
A inspeção da cozinha.
C- The night shift schedule.
O horário do turno da noite.
Atividade de Role Play
Situação 1
Você é o supervisor. Seu colega é o gerente do prédio. Explique que a entrega das roupas de banho veio incompleta e que parte foi enviada para outra unidade.
Situação 2
Você é a manager das enfermeiras. Reclame que os produtos de limpeza não foram repostos e que o odor do corredor está forte.
Situação 3
Você trabalha no setor de manutenção. Informe que identificou barulho estranho no elevador e precisa de aprovação para chamar o técnico urgente.
Situação 4
Você é responsável pelas entregas. Justifique por que os uniformes dos funcionários chegaram amassados e com atraso.
Situação 5
Você é o diretor do prédio. Peça um relatório detalhado do que aconteceu na lavanderia na última semana, incluindo falhas de separação e mistura de itens.
ESCOLHA SUA AULA CLICANDO NO BOTÃO ACIMA
Class 1
VOCABULÁRIO 1
(30 palavras essenciais para o ASVAB)
1- purchase – comprar
2- require – exigir / precisar
3- attempt – tentar
4- maintain – manter
5- device – dispositivo
6- improve – melhorar
7- reduce – reduzir
8- increase – aumentar
9- reliable – confiável
10- assist – ajudar
11- allow – permitir
12- aware – consciente
13- avoid – evitar
14- brief – curto / rápido
15- combine – combinar
16- demand – exigir
17- essential – essencial
18- failure – falha
19- feature – recurso / característica
20- fuel – combustível
21- handle – lidar / manusear
22- include – incluir
23- lack – falta
24- limit – limitar
25- obtain – obter
26- proper – adequado
27- provide – fornecer
28- require – requerer
29- schedule – cronograma
30- skill – habilidade
DINÂMICA 1 — VOCABULÁRIO 1
Leia a frase e o aluno identifica a palavra do vocabulário usada na frase.
1- The team must maintain the equipment before the inspection.
(palavra: maintain)
2- Soldiers avoid mistakes during critical missions.
(palavra: avoid)
3- This device needs to be tested before use.
(palavra: device)
4- The supervisor will provide all the materials for training.
(palavra: provide)
5- The report will include all recent updates.
(palavra: include)
6- They want to reduce the cost of operations this year.
(palavra: reduce)
7- The mechanic noticed a failure in the engine.
(palavra: failure)
DINÂMICA 2 — VOCABULÁRIO 1
(complete com a palavra correta)
• The machine had a ______ (falha).
• We need to ______ (manter) the engine monthly.
• This document is ______ (essencial) for the process.
• Soldiers must ______ (manter) their energy.
• He tried to ______ (obter) more information.
• They want to ______ (reduzir) costs this year.
• This tool has an important ______ (característica).
DINÂMICA 3 — VOCABULÁRIO 1
(frases simples para criar com a palavra dada)
maintain – avoid – improve – assist – schedule – limit – obtain
VOCABULÁRIO 2
(30 palavras avançadas e comuns no ASVAB)
31- adjust – ajustar
32- assemble – montar
33- assess – avaliar
34- beneficial – benéfico
35- clarify – esclarecer
36- component – componente
37- consistent – consistente
38- crucial – crucial
39- derive – obter / derivar
40- detect – detectar
41- determine – determinar
42- distribute – distribuir
43- emphasize – enfatizar
44- enhance – melhorar / aumentar
45- expand – expandir
46- exposed – exposto
47- flexible – flexível
48- function – função
49- initial – inicial
50- modify – modificar
51- obtain – conseguir
52- overall – geral
53- primary – principal
54- proceed – prosseguir
55- random – aleatório
56- sufficient – suficiente
57- sustain – sustentar
58- target – alvo
59- vary – variar
60- visible – visível
DINÂMICA 1 — VOCABULÁRIO 2
Leia a frase e o aluno identifica a palavra do vocabulário usada na frase.
1- The mechanic had to adjust the valve to improve performance.
(palavra: adjust)
2- The team will assemble the parts before testing the machine.
(palavra: assemble)
3- The technician tried to detect the problem in the circuit.
(palavra: detect)
4- The damage became visible after the panel was removed.
(palavra: visible)
5- The company plans to expand its services next year.
(palavra: expand)
6- They will distribute the tools to all recruits.
(palavra: distribute)
7- The commander told the team to proceed with the plan.
(palavra: proceed)
DINÂMICA 2 — VOCABULÁRIO 2
(complete com a palavra correta)
• The technician had to ______ (ajustar) the system.
• Water damage becomes ______ (visível) when the walls get darker.
• We need a ______ (suficiente) solution.
• They will ______ (distribuir) the materials evenly.
• The team will ______ (prosseguir) after the break.
• The company wants to ______ (expandir) its services.
• This part is a key ______ (componente) of the machine.
DINÂMICA 3 — VOCABULÁRIO 2
Sugestões de palavras para explicar:
detect – clarify – modify – expand – proceed – enhance – assess
PARAGRAPH COMPREHENSION
TEXTO 1
“Soldiers often operate in environments where communication is crucial. Radios and electronic devices must be kept charged and protected from extreme temperatures. A failure in communication can affect the entire mission.”
Perguntas:
1- What must be protected from extreme temperatures?
2- Why is communication important?
3- What can affect the entire mission?
TEXTO 2
“During training, recruits learn how to manage their time, follow instructions, and work as part of a team. These skills are essential for maintaining discipline and efficiency in military operations.”
Perguntas:
1- What do recruits learn to manage?
2- Why are these skills essential?
3- What do these skills help maintain?
TEXTO 3
“Many tools in the Army require regular maintenance. Without proper cleaning and lubrication, equipment may
fail when needed the most. Soldiers are trained to inspect their gear before every mission.”
Perguntas:
1- What do tools require regularly?
2- What happens without cleaning and lubrication?
3- When do soldiers inspect their gear?
TEXTO 4
“Some missions require soldiers to carry lightweight equipment to move quickly. When the load is too heavy, their speed is reduced, which can compromise safety and timing.”
Perguntas:
1- Why is lightweight equipment important?
2- What happens when the load is too heavy?
3- What can be compromised?